No exact translation found for جامع مانع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جامع مانع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il n'existe pas de méthode de diffusion qui puisse satisfaire à tous les paramètres.
    ليس هناك نهج ”جامع مانع“ لنشر البيانات.
  • Les catégories proposées ne sont pas exhaustives ni s'excluent.
    والفئات المقترحة ليست جامعة مانعة ولا هي تستبعد بعضها البعض.
  • La liste des groupes vulnérables mentionnée à l'alinéa c) du paragraphe 8 n'a pas l'ambition d'être exhaustive.
    ولا يقصد بقائمة الجماعات الضعيفة الواردة في الفقرة 8 (ج) أن تكون جامعة مانعة.
  • La liste proposée est préliminaire, partielle et non exhaustive.
    - أن القائمة المرجعية المقترحة أولية وجزئية وليست جامعة ولا مانعة.
  • • Les Principes directeurs (P5 1991) touchant les transferts d'armes classiques;
    وهذه القائمة ليست جامعة مانعة، إلا أنها تستند بشكل عام إلى الفئات المشمولة بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
  • Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je vous remercie vivement, Monsieur l'Ambassadeur, de votre déclaration très détaillée. Nous devrions tenir compte de votre suggestion tendant à ce que nous nous attelions au travail de fond au plus vite.
    الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): شكرا جزيلا، سعادة السفير، على بيانكم الجامع المانع وينبغي لنا أن نقبل اقتراحكم بأن ننتقل إلى العمل الموضوعي في أقرب وقت ممكن.
  • Le présent rapport ne vise pas à couvrir toute la gamme des activités en cours mais simplement à présenter certaines tendances de façon sélective.
    وليس الهدف من هذا التقرير عرض صورة جامعة مانعة للأنشطة الجارية في مجال الشراكات، وإنما عرض مجموعة مختارة من الاتجاهات القائمة في هذا المجال.
  • Ceux énumérés ci-dessous sont couramment utilisés pour la collecte d'éléments de preuve chimiques sur les sites d'une infraction écologique, mais cette liste n'est en aucune façon exhaustive.
    فحاويات العينات المدرجة أدناه هي تلك الحاويات التي تستخدم بصفة عام لجمع الأدلة الكيميائية من مواقع الجرائم البيئية ولكن هذه القائمة ليست جامعة مانعة.
  • La CDI doit commencer par s'assurer que la liste des traités demeurant en vigueur pendant un conflit armé est exhaustive. Il ressort du mémorandum du Secrétariat que cette liste ne l'est pas.
    فعلى لجنة القانون الدولي أن تتحقق مما إذا كانت قائمة المعاهدات التي تستمرّ قيد التطبيق خلال صراع مسلح كاملة وجامعة مانعة؛ علما بأن مذكرة الأمانة العامة سبق أن تضمنت اقتراحات لتوسيع تلك القائمة.
  • Toutefois, un système régional ne fonctionnera que s'il fait partie intégrante d'une solution de bout en bout pour les collectivités en danger et repose sur des cadres juridiques et institutionnels appropriés et des systèmes locaux d'alerte et d'intervention d'urgence.
    فالنظام الإقليمي لا يعمل إلا إذا شكّل جزءا من حل جامع مانع يصل إلى المجتمعات المحلية المعرضة للخطر وتدعمه أُطر قانونية ومؤسسية ملائمة ونظم محلية للإنذار والاستجابة لحالات الطوارئ.